Abla LAWANDOS
École de traducteurs et d'interprètes de Beyrouth – Chargé d'enseignement
+961 (1) 421 000 ext 5618 abla.lawandos@usj.edu.lb
Interprète de conférence diplômée de l'ETIB-USJ. Chargée d'enseignement à l'ETIB et coordinatrice de l'Unité de Formation Continue de l'ETIB.
Education
| Diplôme | Université | Pays | Année |
|---|---|---|---|
| Diplôme d'interprète | Saint Joseph University of Beyrouth | Liban | 1990 |
| Licence - Langues vivantes | Saint Joseph University of Beyrouth | Liban | 1986 |
Enseignement à l'USJ
Enseignement universitaire hors USJ
Expérience professionnelle hors USJ
| Expérience professionnelle | Organisation | Date début | Date fin |
|---|---|---|---|
| Interprète de conférence | Free Lance | 02/01/1990 |
Domaine d’expertise
Thématiques de recherche
Enseignement de l'interprétation.
Publications et communications
<p class="MsoNormal" style="margin-top:0in;margin-right:-.05pt;margin-bottom:6.0pt;margin-left:0in;text-align:justify;text-justify:inter-ideograph;line-height:normal;mso-pagination:none;mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none"><font size="2"><i><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT, serif;">-« Interprétation et langue, surla voie rapide : coup de foudre ou coup de frein ? », </span></i><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT, serif;">Les Liaisons Dangereuses, Langues, traduction,interprétation, Collection Sources Cibles, 2011.<o:p></o:p></span></font></p><p class="MsoNormal" style="margin-top:0in;margin-right:-.05pt;margin-bottom:6.0pt;margin-left:0in;text-align:justify;text-justify:inter-ideograph;line-height:normal;mso-pagination:none;mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none"><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT, serif;"><font size="2">-« <i>La culture juridique,pendant de la formation à la traduction ou à l’interprétation </i>»,Annales de l’Institut de langues et de traduction, Numéro 13- 2009-2011. <b><o:p></o:p></b></font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-top:0in;margin-right:-.05pt;margin-bottom:6.0pt;margin-left:0in;text-align:justify;text-justify:inter-ideograph;line-height:normal;mso-pagination:none;mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none"><font size="2"><b><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT, serif;">-« </span></b><i><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT, serif;">La consécutive ou la formation à l’esprit de synthèse</span></i><b><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT, serif;"> »</span></b><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT, serif;">, Al-KIMIYA, Numéro 15-Novembre 2015.<o:p></o:p></span></font></p><p class="MsoNormal" style="margin-top:0in;margin-right:-.05pt;margin-bottom:6.0pt;margin-left:0in;text-align:justify;text-justify:inter-ideograph;line-height:normal;mso-pagination:none;mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none"><font size="2"><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT, serif;">-« <i>Interprète enformation »</i>, </span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(51, 51, 51); font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">(co-auteure)</span><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT, serif;"> </span><span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: start; background-color: rgb(255, 255, 255);">,</span><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT, serif;">Portalingua, Numéro 3- 2016-2017.</span></font></p><div><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(51, 51, 51); font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">-</span><font size="2"><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(51, 51, 51); font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> </span><i style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Formation et adaptation à l'ère des bouleversements</i><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(51, 51, 51); font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> (co-auteure), Translatio</span></font><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(51, 51, 51); font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><font size="2">n and interpretation series-vol.IV-Universidad de Cordoba, 2022.</font></span></div>
Anglais
Arabic