ليست الترجمة كيساً أو وعاءً كبيراً يشمل كلّ التخصّصات، إنّما ميزتها تكمن في تعدّد التخصّصات ضمن تخصّص واحد هو الترجمة. وبما أنّ هذه الميزة قد لا ترد في التخصّصات الأخرى، فلا بدّ من دعمها وتطويرها في الترجمة لأنّها لا تسمح بتقديم تخصّص أوّل هو الترجمة فحسب إنّما تفتح المجال أمام "مصبّات" أخرى إذا أراد الطّالب أن يكمل إعداده. ويساهم نظام الوحدات المتحوّلة في الحصول على هذه الليونة في حال إجراء إصلاح حقيقي وليس بالمظهر في الانتقال من النظام القديم إلى النظام الجديد، من خلال إمكانيّة الحصول على تخصّص رئيس وآخر ثانويّ مثلاً.
470 pages
760 (grammes)
Distribution : Éditions de l'Université Saint-Joseph