En | Ar

Master en traduction - option : traducteur/traductologue

Pour obtenir ce diplôme il faut d’abord avoir effectué un des parcours suivants

Credits and rates


Director of studies : Gina ABOU FADEL SAAD et Mary YAZBECK

Number of semesters: at least 4 semester s


Language(s) of instruction : Français

Bridge(s): - - At the end of the second year, you can move to Doctorat en traductologie.
Qualification: Les dossiers sont étudiés au cas par cas. Un complément de formation peut être demandé le cas échéant.
- - At the end of the second year, you can move to Doctorat en langues.
Qualification: Les dossiers sont étudiés au cas par cas. Un complément de formation peut être demandé le cas échéant.
Prerequisite

Licence en traduction ou licence jugée équivalente + examen d’'entrée

Job Prospects

- Centres de recherche en traduction et traductologie

- Institutions académiques enseignant la traduction

- Revues spécialisées

- Doctorat en traductologie

Informations Supplémentaires
  • Traduire des textes relevant de la traductologie.
  • Élaborer des stratégies de recherche en traductologie.
  • Résoudre les problématiques traductionnelles relevant du domaine littéraire.
  • Collaborer d'une manière efficace et éthique avec les différents acteurs du monde de l'enseignement et de la recherche en traductologie.
  • Gérer sa carrière professionnelle de traducteur-traductologue.
  • Enseigner la traduction et la traductologie.
  • Analyser les différentes étapes de l’histoire de la traduction.
  • Exploiter les outils informatiques d’aide à la traduction.
  • Réviser des traductions de textes littéraires.
L'admission au Master est soumise à un examen du dossier du candidat et au cas où le candidat a une licence non décernée par l'ETIB, son admission est soumise à la réussite aux épreuves de la L6.