103DMTSL6 | Domaine textes sacrés |
---|---|
Cette unité d'enseignement est fondée sur la spécificité de l’opération traduisante dont l’objet est un texte traitant de questions religieuses. Elle se propose de familiariser les étudiants avec les principaux problèmes posés par la traduction de textes religieux (concepts, terminologie, problèmes de civilisation et de style en particulier). Elle repose sur des textes relevant des religions chrétienne, musulmane, judaïque et bouddhiste, l’objectif étant l’acquisition par l’étudiant d’une compétence visant à comprendre les textes religieux et à en dégager les principales caractéristiques afin de pouvoir les traduire correctement. Temps présentiel : 15 heures Charge de travail étudiant : 50 heures Méthode(s) d'évaluation : Examen final Référence : |
Ce cours est proposé dans les diplômes suivants | |
---|---|
Licence en traduction Licence en traduction |