103INTLM2 | Interprétation de liaison |
---|---|
![]() |
Cette unité d’enseignement vise à doter les étudiants appelés à devenir des professionnels de la traduction écrite, de tous les outils nécessaires pour être capables d’interpréter dans le cadre d’échanges informels, de négociations, de visites de sites, en complément de leur intervention écrite. Elle a également pour objectif d’aider les étudiants à développer un esprit de synthèse et d’analyse, d’avoir une excellente maîtrise des langues de travail, de travailler de façon autonome et d’appliquer les règles déontologiques en vigueur dans la profession. Temps présentiel : 21.5 heures Charge de travail étudiant : 75 heures Méthode(s) d'évaluation : Examen final, Examen partiel, Travaux pratiques contrôlés |