103REVIM1 | Révision |
---|---|
Cette unité d'enseignement a pour objectif principal d'initier les étudiants à la révision dans le domaine de la traduction. L'accent est mis sur la capacité à corriger, à évaluer et à réviser son propre travail, créant ainsi une base essentielle pour une appréciation plus approfondie des rendus produits par d'autres traducteurs. Une attention particulière sera accordée à la révision collaborative, où les étudiants auront l'occasion d'évaluer le travail de leurs pairs. Cela contribuera à une compréhension plus profonde des différents styles de traduction, des choix linguistiques et des stratégies utilisées par d'autres traducteurs. Cette UE abordera également les outils technologiques utilisés dans le processus de révision, y compris les logiciels de révision assistée par ordinateur, afin de préparer les étudiants aux aspects pratiques de la révision dans un contexte professionnel. Temps présentiel : 15 heures Charge de travail étudiant : 50 heures Méthode(s) d'évaluation : Examen final, Examen partiel, Travaux pratiques contrôlés |
Ce cours est proposé dans les diplômes suivants | |
---|---|
Master en traduction - option : traducteur/traductologue |