Fondée en 2001-2002 sous cette appellation à partir des annales de l’Institut de langues et de traduction (ILT), Al-Kīmiyā publie principalement les recherches en traduction, en interprétation et en langues : traductologie, terminologie, histoire de la traduction, communication interculturelle, enseignement de la traduction, enseignement des langues et sciences du langage.
C’est une revue biannuelle plurilingue recevant des articles originaux en français, en arabe, en anglais, en espagnol, en italien et en allemand. Chaque numéro comprend un dossier thématique centré sur un sujet spécifique, une section Varia et une section de comptes rendus d’ouvrages récents abordant les thèmes d’intérêt de la revue.
Toutes les contributions sont soumises à un processus d’évaluation par les pairs en double aveugle. Al-Kīmiyā se veut un espace de réflexion donnant la parole aux chercheurs, enseignants, doctorants et professionnels des métiers de traduction et de langues.
Ce no 22-23 est exceptionnellement en ligne en libre accès sur ce lien.