103ISBAM3

Interprétation simultanée français - arabe 1

Aborder l'ensemble des outils de l’interprétation simultanée en cabine : écoute, compréhension, analyse, traduction et réexpression. Axé sur des exercices pratiques et des mises en situations réelles, ces cours permettent aux étudiants de développer leurs stratégies d’interprétation simultanée à partir de discours de nature générale. Les étudiants apprennent à écouter, à traduire en temps réel et à s’écouter pour éventuellement se corriger. Ce cours vise également à perfectionner la restitution vers l’arabe (aisance et enrichissement du vocabulaire).


Temps présentiel : 30 heures


Charge de travail étudiant : 100 heures


Méthode(s) d'évaluation : Travaux pratiques

Ce cours est proposé dans les diplômes suivants
 Master en interprétation - option : interprète de conférence