En | Ar
Photo Enseignant

Mme Alida HAJJ NEHME

École de traducteurs et d'interprètes de Beyrouth
Faculté de langues et de traduction

Chargé de cours

(+961) 1 421 000 ext alida.hajjnehme@usj.edu.lb

Enseignante passionnée en traduction et langues à l’Université Saint-Joseph de Beyrouth, je mets mon expertise au service du développement des compétences multilingues et de la compréhension interculturelle. Titulaire dun DEA en traduction de lÉcole de Traducteurs et d'Interprètes de Beyrouth (USJ), j'ai acquis plus de 20 ans d'expérience dans l'enseignement de langues et de la traduction professionnelle. J'ai enseigné l'arabe au CREA et à l’ETIB, ainsi que le français et l'anglais à LIU et à l'USF, et j'ai réalisé de nombreuses traductions dans divers domaines, notamment social, politique, économique, technique et médical. Je suis fermement convaincue de l'importance d'une approche centrée sur l’étudiant, favorisant l'application concrète des compétences linguistiques et l'engagement interculturel, pour préparer les étudiants à une communication efficace et authentique dans des contextes variés.


DiplômeUniversitéPaysAnnée
Diplôme - TraductionUniversité Saint-Joseph de BeyrouthLiban2003
Master's degree in TranslationUniversité Saint-Joseph de BeyrouthLiban2003

103GPBAM2 - Domaine géopolitique Français-Arabe 103DFVAM4 - Domaine Banques et Marchés Financiers 103DMARL1 - Découverte du monde arabe 103G-CAM3 - Domaine géopolitique Anglais-Arabe 103PPTAL1 - Parler, écrire, pour traduire – Arabe 1

Enseignement universitaire hors USJPaysEtablissementDate débutDate fin
Enseignante de Langues et de TraductionLibanUniversité Sainte Famille - Batroun01/02/201020/12/2019
Enseignante de Langues et de TraductionLibanLebanese International University01/10/200630/06/2019

Expérience professionnelleOrganisationDate débutDate fin
TraductriceBain& Company Lebanon SAL01/12/202031/03/2021
TraductriceSIT - USJ01/08/2004
TraductricePrime Pictures01/10/200330/06/2004
TraductriceBCC&T «Beirut Center for Consultancy and Translation »01/08/200301/10/2004
TraductriceSDI Media, Middle East- Lebanon01/10/200101/02/2005

Arts, Lettres et Sciences humaines; Sciences religieuses

Traductologie dans le monde arabe

Nonviolent Communication, a language of Life- Traduction vers larabe

«Traductique et Localisation: Les Outils d’aide a la Traduction”, ETIB, USJ. Body Language Training course, SKY for body language sales training. Seminaire de traduction juridique “Les Constitutions et La Traduction”, ETIB, USJ. Seminaire “ Mots a Maux (Lexicologie, terminologie, traduction), ETIB, USJ.