Pour la deuxième fois consécutive, l’École de traducteurs et d’interprètes de Beyrouth (ETIB) de l’USJ reçoit le label de qualité European Master’s in Translation (EMT) pour la période 2024-2029. Décerné par la Direction générale de la traduction (DGT) de la Commission européenne, ce label atteste de l’excellente qualité de la formation qui prépare les étudiants à affronter les exigences et les défis du marché du travail au XXIe siècle, voire à accéder aux hautes sphères des organisations internationales.
Classée 6e sur les 81 candidats qui ont été retenus, l’ETIB s’est distinguée parce qu’elle a réussi à adapter son programme et ses méthodes d'enseignement à l'évolution des besoins du marché de la traduction et à établir un juste équilibre entre l’expertise humaine et l’intelligence artificielle.
C’est avec beaucoup de fierté que le Professeur Gina Abou Fadel Saad, doyen de la Faculté de langues et de traduction (FdLT) à l’Université Saint-Joseph de Beyrouth (USJ) et directrice de l’ETIB, a reçu, le 24 octobre 2024, le certificat EMT des mains de M. Christos Ellinides, directeur général de la traduction à la Commission Européenne.
Lors de la cérémonie solennelle de remise des certificats, les représentants des 81 programmes européens de Master en traduction réunis à Bruxelles ont chaleureusement acclamé l’ETIB parce que, d’une part, elle est l’unique institution du Liban et de la politique européenne de voisinage (PEV) à figurer dans la liste des pays membres de l'EMT depuis 2019 et, parce que, d’autre part, elle est le bastion de la résilience intellectuelle et académique dans un pays où tout semble s’effondrer.
Consultez la vidéo lors de la cérémonie solennelle de remise des certificats
Consultez l'album photos
Consultez les coupures de presse