En | Ar

Projets de Recherche

Lexique de théologie pratique مصطلحات اللاهوت التطبيقي

Description :

C’est pour cela, fidèle à sa vocation, et, partant de son expérience ancienne en matière de théologie pratique, l’ISSR-FSR se propose de constituer un lexique de Théologie pastorale, qui vise à atteindre deux objectifs fondamentaux : a. Fournir aux chrétiens et aux acteurs de l'enseignement de la théologie pratique, un instrument pour exprimer leur foi et pour remplir la fonction de l'enseignement théologique, en langue arabe de manière scientifique, cohérente et fidèle à sa tradition moyen-orientale b. L’homologation de cette utilisation sur le plan des différentes instances de la langue arabe. A noter que ce projet sera réalisé d’une manière interdisciplinaire, qui mettra à contribution non seulement les institutions de la FSR (ISSR, IEIC, DSR, CEDRAC), mais aussi d’autres facultés de l’USJ ou d’autres universités du Liban. Ces deux objectifs exigent une étude des termes déjà usuels en langues arabe et étrangères, et leur comparaison mutuelle, tout en tenant compte de leur usage historique et actuels. Il se déroulera sur trois temps : 1. Conception : a. Recueillir les références et donc partir des lexiques qui existent en langues arabes et étrangères b. Choisir les entrées qui nous intéressent en théologie pratique et les concepts c. Identifier les chercheurs qui contribueront à ce projet et diviser le travail 2. Réalisation de la recherche, 3. Vérification du travail fait. Le déroulement du projet sera dirigé par un comité scientifique de pilotage, tousenseignants à l'ISSR, en plus des différents chercheurs et les chercheurs-experts qui se chargeront de la vérification finale.

Titulaire :
HAIBY (EL) Edgard

Contact USJ :
edgard.elhaiby@usj.edu.lb

Projet présenté au CR, le : 01/10/2011

Projet achevé auprès du CR : 01/10/2014