(+961) 1 421 000 ext 5516 diana.issa@usj.edu.lb
• Conference interpreter since 1992; Grade I Interpreter at United Nations • Instructor at ETIB since 1993 • Director of the Center for Modern Languages - Faculty of Languages and Translation • Obtained my PhD in translation studies in 2020 : Consecutive interpreting, Note taking: a necessity or a luxury
Degrees | University | Country | Year |
---|---|---|---|
PhD in translation studies | Saint Joseph University of Beirut | Lebanon | 2019 |
Master in interpretation | Saint Joseph University of Beirut | Lebanon | 1992 |
Bachelor in modern languages - emphasis in translation | Saint Joseph University of Beirut | Lebanon | 1991 |
Bachelor in teaching | Saint Joseph University of Beirut | Lebanon | 1991 |
Interpreting
Professional Experience | Organization | Start date | End date |
---|---|---|---|
Interpretation | ESCWA; UNO; etc. | 30/09/1992 | 09/07/2024 |
Art, Humanities, Religious Sciences
Articles dans Al-Kimiya et Porta Lingua :
* L’interprète face aux crises: une versatilité
et une transformation « en continu » ! (Al- Kimiya 2018)
* Interprétation judiciaire: interprétation du
droit et droit à l’interprétation (Al Kimiya 2017)
* Apprentissage des langues: du prêt-à-porter
ou du sur-mesure? (Porta Lingua, 2016)
* Si l’interprète était conté par… Rousseau !!!
(Al Kimiya 2015)
* Les sciences neurocognitives au service de
l’interprète?! (Al Kimiya 2013)
Interpretation