Faculté de langues et de traduction...(FdLT)
Du pareil au même : l'auteur face à son traducteur De la semejanza a la identidad : El autor frente a su traductor Eau de Rose, Eau de Vinaigre Écrire, Traduire, Jouir Études sur la traduction et l' interprétation de la Bible
La Traduction au Liban entre 1840 et 1914
La traduction en partage United by translation Les confidents du sérail Les Interprètes Français à l'Epoque Classique Les langues à travers le SGAV Languages through SGAV Pour dissiper le flou Traduction - Traductologie Terminologie de la Traduction Translation Terminology Traduction : Approches et Théories Translation : Approaches and Theories إعداد المترجم التنوّع في التخصّص في تعلّم الّلغات الحيّة وتعليمها التركيبيّة الإجماليّة-السّمعيّة البصريّة Al-Kīmiyā
Numéros : 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22.23 - 24 - Annales de l'Institut de langues et de traduction
Numéros : 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - Portalingua
Numéros : 1 - 2 - 3 -
<< Autre recherche
|