Une réunion d’information sur l’interprétation à distance a été organisée le 30 novembre 2019 à Berne par l’AIIC - Suisse. Y ont participé des interprètes de l’ONU, du Parlement européen, des free-lances venus de la Suisse entière et du Liban, avec une télé-participation du Canada.
Au menu de cette belle mais froide journée : une définition élaborée de ce mode d’interprétation qui commence à se propager, une présentation des différentes plateformes utilisées et les implications de cette pratique sur l’avenir du métier d’interprète (et elles sont nombreuses !).
Un exposé sur les tests d’interprétation à distance effectués par l’ONU, le SCIC et le Conseil de l’Europe a surtout montré l’avantage pour les interprètes d’être proactifs afin de ne pas se laisser dicter leurs conditions de travail par les vendeurs des plateformes d’interprétation à distance, en quête de gains.
Autre sujet très actuel de discussion : les chocs acoustiques et leurs effets néfastes sur les interprètes et sur le public en général. Les problèmes d’audition liés au port d’écouteurs ou même à l’exposition répétée à un signal sonore soudainement élevé ont même poussé l’OMS a tiré la sonnette d’alarme. Une campagne de sensibilisation sur ces dangers s’avère plus que nécessaire.
Lena Menhem
Chef technique du Département d’Interprétation