Quatre interprètes professionnels de différents horizons et nationalités, ont choisi l’ETIB pour y perfectionner leur niveau d’arabe, langue passive.
Une session d’une semaine et demie, du 8 au 17 janvier 2020, a été organisée pour leur permettre d’explorer et d’approfondir leur connaissance du contexte religieux et culturel arabe et de mettre en application leurs acquis avec l’aide d’interprètes professionnelles enseignant à l’ETIB et ayant l’arabe en « A ».
« Formation pour interprètes-Arabe C : Impact du religieux et du culturel », est l’intitulé officiel de la formation ; vu les circonstances locales et régionales dans lesquelles elle s’est tenue, elle mériterait bien d’être « rebaptisée » : « la formation malgré tout » !