Qui dit diplôme de l’ETIB ne dit pas uniquement excellence en traduction mais aussi et surtout un passeport pluridisciplinaire ! En empruntant cette voie, je n’avais jamais imaginé le nombre d’opportunités qui me seraient offertes (et elles sont nombreuses !).
Actuellement étudiante en deuxième année de Master en traduction (option traducteur-rédacteur), j’ai décroché deux jobs étudiants au sein de l’USJ. Le premier, au Service étudiant d’information et d’orientation (SIO) où je suis chargée d’information. Outre ma présence au sein des écoles, je m’occupe de la rédaction mensuelle de GPS, la newsletter du SIO. Les compétences linguistiques et relationnelles acquises au sein de l’ETIB m’ont été d’une aide précieuse.
Passionnée d’écriture et de communication, j’ai effectué des stages dans divers domaines dont le journalisme, la traduction et la communication. J’ai alors décidé, en 2018, de rejoindre la famille de Campus-J, le journal des étudiants de l’USJ, en tant que rédactrice et correctrice. Pour l’édition 2019-2020, j’ai été nommée corédactrice en chef de ce journal qui me tient énormément à cœur ; il partage les articles de tous les étudiants, défend la liberté d’expression et prône la diversité au sein de l’USJ.
Outre ces deux jobs, et suite à un stage d’enseignement à l’USJ, je co-anime des cours de mise à niveau de langue française au sein de la Faculté de langues et de traduction de l’USJ. Être enseignante est l’un des plus beaux métiers du monde. Je vous garantis qu’il n’y a pas plus touchant que de guider les étudiants dans leur raisonnement mais aussi de partager avec eux l’amour d’une langue.
Rêver d’aider les autres à s’entendre et à communiquer entre eux est un chemin que j’ai emprunté à 17 ans et qui, aujourd’hui, me fait toujours bouger puisqu’ici, à l’ETIB, nous ne rêvons que grand !
Valérie ZGHEIB
M3-Traducteur Rédacteur