Accompagnement et Orientation : une révérence à la traduction

Mars 2024

« Accompagnement et Orientation », un cours mis en place par Mme Mary Yazbeck pour informer les étudiants en L6 sur les masters, les bourses et les choix de métiers possibles, est réellement un hommage à la traduction.

Chaque séance, un ou des intervenants nous ont fait part de leurs expériences en tant que diplômés en traduction. La variation de leurs métiers prouve la diversité des débouchés des métiers de traducteur qui peuvent aller du métier en soi (traducteur assermenté ou interprète) à des domaines totalement différents tels que les secteurs de relations internationales, la diplomatie, la presse ou même la vérification de documents officiels. En effet, une formation de traducteur ne se limite pas uniquement à traduire mais dote d’un portfolio de compétences qui préparent à l’infinitude de possibilités existant dans notre monde.

À travers leurs discours, la passion de chaque intervenant pour la traduction a créé une nouvelle appréciation de notre domaine et a favorisé une réalisation de son importance réelle. Pour certaines personnes, traduire consiste simplement en l’acte de faire passer un message d’une langue à une autre. En réalité, la traduction guide les échanges et les dialogues. Elle transcende les frontières pour unir les voix dispersées et les domaines divers. Traduire signifie être le tisserand qui manie le fil invisible pour rapiécer les fibres déchirées de la communication.

Dans le tourbillon d'une ère mondialisée, la traduction s’est révélé être le ciment qui maintient ensemble les fondations de cette ère de connectivité sans frontières, réparant les brèches laissées par l'effondrement de la Tour de Babel. Chaque traducteur est ainsi un architecte de ponts linguistiques, construisant des passerelles entre les cultures et les peuples, et offrant ainsi un précieux éclat de compréhension dans l'obscurité de la diversité linguistique.

Après tout, comme l’a dit R.F. Kuang dans son œuvre Babel: “We're here to make magic with words.

 

Nour Kiwan L6