Parmi les nombreuses manifestations virtuelles auxquelles l’École de traducteurs et d'interprètes de Beyrouth (ETIB) a pu participer au premier semestre 2020-2021, figure l’Assemblée générale de la Conférence internationale permanente d'instituts universitaires de traducteurs et interprètes (CIUTI) qui s’est déroulée à l’Institut supérieur d'interprétation et traduction (ISIT), à Paris, et qui a été couplée d’un colloque international.
Ce colloque intitulé Intelligence artificielle & intelligence interculturelle - Actions et interactions en traduction, interprétation et leurs contextes cibles, a eu lieu du 9 au 11 décembre et s’est penché sur la place de l’humain dans le paysage de l’IA. Ce colloque a été suivi par bon nombre d’enseignants et d’étudiants dont ceux de l’ETIB. Mme Gina Saad, membre du Conseil de la CIUTI, a profité de l’occasion pour remercier la CIUTI et ses membres pour le généreux dons accordés aux étudiants de l’ETIB, au lendemain de l’explosion du 4 août, pour subvenir à leurs études.
A noter que deux universités libanaises ont été admises à la CIUTI après évaluation de leurs programmes de traduction et d’interprétation : l’Université de Balamand et l’Université libanaise.