103C2ABM2 | Interprétation consécutive arabe - anglais 2 (AB) |
---|---|
Maitriser les trois temps de l’interprétation consécutive, les outils linguistiques et le bagage cognitif. Travailler la synthèse et l’écart orateur/interprète. Utiliser les méthodes mnémotechniques de plus en plus développées pour la mémorisation de textes auditifs d’une de 4-5 minutes. Développer la prise de notes. Construire des bases terminologiques et des glossaires se rapportant à des thèmes précis pour les utiliser à bon escient dans la restitution des textes. Objectif à la fin du 2ème semestre : Etre capable de rendre en consécutive en anglais un texte arabes spécialisé de 4/5 minutes. Temps présentiel : 15 heures Charge de travail étudiant : 50 heures Méthode(s) d'évaluation : Examen final, Examen partiel, Travaux pratiques contrôlés |
Ce cours est proposé dans les diplômes suivants | |
---|---|
Master en interprétation - option : interprète de conférence |