103ICBAM1 | Interprétation consécutive Français-Arabe 1 |
---|---|
![]() |
1- Développer un outil graphique personnalisé servant d´appui à la mémoire afin de retenir des tranches de discours relativement longues. 2- Aborder l'ensemble des outils de la prise de notes : Ecoute, Déverbalisation, Visualisation, Restitution. 3- Développer les compétences permettant d’interpréter du français en arabe, en différé, des propos, discours, exposés et échanges relatifs à divers domaines de connaissance. Objectif à la fin du 1er semestre : Etre capable d'interpréter en consecutive, du français en arabe, un texte de 3 minutes de manière correcte, claire et ciblée. Temps présentiel : 14 heures Charge de travail étudiant : 50 heures Méthode(s) d'évaluation : Examen final, Examen partiel, Travaux pratiques contrôlés Référence : |
Ce cours est proposé dans les diplômes suivants | |
---|---|
Master en interprétation - option : interprète de conférence Master en interprétation - option : interprète de conférences (Anglais langue B) |