103PEDTL4

Pré-édition et traduction

Cette unité d’enseignement explore les techniques et stratégies de préparation des textes sources en vue d’optimiser la qualité et l’efficacité des traductions, qu’elles soient humaines ou générées par des systèmes de traduction automatique. Elle permet aux étudiants d’acquérir les compétences nécessaires pour repérer et corriger les problèmes liés à la structure, à la terminologie et au style des textes avant leur traduction. À travers des exercices pratiques et une analyse critique, les étudiants développeront des compétences clés, applicables tant aux environnements de traduction traditionnels qu’aux nouveaux outils basés sur la traduction automatique.


Temps présentiel : 15 heures


Charge de travail étudiant : 15 heures


Méthode(s) d'évaluation : Examen final, Examen partiel, Travaux pratiques contrôlés

Ce cours est proposé dans les diplômes suivants
 Licence en traduction