Fr | Ar

Ms. Mary YAZBECK

School of Translators and Interpreters of Beirut

Assistant professor

(+961) 1 421 000 ext 5623 mary.yazbeck@usj.edu.lb

Head of the Translation Department - Responsible for overseeing the academic pedagogical management of the Bachelor in Translation program in both its French and English sections, along with the Master in Translation program, featuring four concentrations:* Conference Translation* Media Translation* Business and Banking Translation* Translation Studies* Master in Translation Study Advisor at Ecole de traducteurs et d’interprètes de Beyrouth, since 2020 Member of the Quality Assurance Unit of Saint Joseph University of Beirut, since 2022- Member of the University Ethics Committee of Saint Joseph University of Beirut, 2012-2018- Confidential counsellor appointed to serve as a liaison for victims of harassment- Focal Point for language professions representing USJ within the network of partner universities that have signed a memorandum of understanding with the UN Representative of ETIB within the International Permanent Conference of University Institutes of Translation and Interpretation (CIUTI)- Representative of ETIB within the International Federation of Translators (FIT)- Representative of ETIB within the European Master’s in Translation (EMT) Network


DegreesUniversityCountryYear
PhD in Translation StudiesSaint Joseph University of BeirutLebanon2018
DEA in Translation Saint Joseph University of BeirutLebanon2003
Bachelor in Modern LanguagesSaint Joseph University of BeirutLebanon2000

Introduction to Translation French-Arabic

Conferences Field English-Arabic

Academic Guidance Orientation

Oil and Gas Field

Translation Pedagogy

Localization

Symposia and Conferences 1

Symposia and Conferences 2

Professional ExperienceOrganizationStart dateEnd date
- Editor-in-chief of the Arabic version of the Nafas Art Magazine website: translation and writing of essays on contemporary art from the Maghreb to South Asia.Nafas Art Magazine 08/01/200812/09/2017
- Translation of press releases and reports on freedom of the press worldwide.Doha Centre for Media Freedom06/03/200722/12/2009
- Translation of press releases and reports on freedom of the press in the Middle East and North Africa region into Arabic and French.Reporters Sans Frontières (RSF)03/02/200527/09/2012
- Translation and revision of books, reports, and brochures for the following institutions: Permanent Peace Movement, France 24, WildDiscovery, HODEMA, Byblos International Festival, Achkal Alwan, AFKAR, Byblos Bank.Freelance08/01/200427/07/2017
- Translation and revision of documents in Arabic, French, and English published by the following UN organizations: WHO, ESCWA, UNICEF, UNESCO, ILO, and UNDP.United Nations08/01/200427/07/2018
- Subtitling of American, French, and Lebanese documentaries, feature films, and short films.Prime Pictures07/01/200427/11/2009
- Translation and revision of publications for Saint Joseph University of Beirut (USJ)Service Interprétation et Traduction - USJ17/07/2003

Art, Humanities, Religious Sciences

Translation, Localization, Creativity

Yazbeck, M. (2023). The Translator-Author: Explaining the literary translation process through creativity. Revue Traduction et Langues22(1),199-214. https://www.asjp.cerist.dz/en/article/229688

El Abed, M., & Yazbeck, M. (2023). Dubbing subtitling English animated films into Arabic: The case of the adventure animated film How to Train Your Dragon: The Hidden World. Al-Kīmiyā, (21), 49-68. https://journals.usj.edu.lb/al-kimiya/article/view/825

Yazbeck, M. (2020). MOOC, The Translator in the Labor Market [Cours en ligne]. Saint Joseph University & Tarjama Production.

Yazbeck, M. (2018). Révision linguistique de Al-Mounged Al-Moufassal arabe-francais. Dar Al-Machreq.

Yazbeck, M. (2016). La polycompétence, une voie gagnante pour les traducteurs ? In H. Awaiss & J. Hardane (Eds.), La Traversée 1980-2015, Collection Sources-Cibles (pp. 139-144).

Yazbeck, M. (2013). Trinité culturelle. In H. Awaiss & J. Hardane (Eds.), Jamais l’un sans l’autre, Collection Sources-Cibles (pp. 71-73).

Yazbeck, M. (2009-2011). Vers la glocalisation des textes juridiques ? In Al Kimiya – Formation juridique et traduction, 13, 61-70.